※ご提供いただいた資料から判明している範囲での掲載のため、原題もしくは邦題が不明な年度がございます。
1957年 ”La Viejecita”
1959年 ”Nicotina”
1960年 ”El perro chico(子犬)”
1961年 「せんべい売り」
1962年 「善意の人」
1963年 ”Los intereses creados(作り上げた利害)”
1964年 ”Amor de sombras(姿なき愛)”
1965年 ”Un drama en “El Quinto Pino” ”
1966年 ”Usted puede ser un asesino(あなたも殺人者になれる)”
1967年 ”El lando de 6 caballos(6頭立ての馬車)”
1968年 ”Esta noche es la víspera(前夜)”
1970年 「洪水」
1972年 ”Las palabras en la arena(砂に書いた言葉)”
1973年 ”Amor a oscuras(暗闇の中の愛)”
1975年 ”Cuando las nubes cambian de nariz(雲が形を変える時)”
1976年 ”La vida privada de mamá(ママの私生活)”、”La cortesana(背徳の城)”
1977年 ”A media luz los tres(ラスト・ダンスはあなたと)”、”Los albores mueren de pie(立ち枯れ)”
1978年 ”El cielo dentro de la casa(家の中の空)”、”Las perfectas casadas(三人の妻)”
1979年 ”El tragaluz(明かりとり)”、”El circulito de tiza(白墨の輪)”
1980年 ”Las palabras en la arena(砂に書いた言葉)”、”Juego de niños(浮気の直し方教えます)”
1981年 ”A media luz los tres(ラスト・ダンスはあなたと)”、”Rebelde(勝手にしやがれ)”
1982年 ”La señora recibe una carta(配達された1通の手紙)”、”Madrugada(遺産相続人)
1983年 ”Julieta tiene una desliz(じゃじゃ馬娘さし上げます)”、”La luz de la víspera(闇の中の銃声)”
1984年 ”Un hombre y una mujer(街で拾った女)、”La hiedra”
1985年 ”El cuerpo(おじさまは筋肉マン)”、”Usted no es peligrosa(こわがらないで、奥様!)
1986年 ”Una madeja de lana azul celeste(なんてったってライバル!)”、”Las palabras en la arena(砂に消えた女)”
1987年 ”El espectro acróbata(お化けのサーカス物語)”、”Otra Fedra, si gustáis(フェドラ-ギリシャ悲劇より)”
1988年 ”Otra vez el diablo(秋悪魔のしわざも恋のうち)”
2009年 ”La medalla(メダル-10年目の危機)”
2010年 ”Mañana de sol(お日様の朝)”、”La isla desierta(無人の島)”
2011年 ”Las ruinas(遺跡)”、”Las claves(鍵)”
2012年 ”La zapatera prodogiosa(素晴らしい靴屋の女房)”
2013年 ”Sancho Panza en la Ínsula (サンチョ・パンサ、島を統治す)”
2014年 ”PIC-NIC (戦場のピクニック)”
2015年 ”Amor de don Perlimplín con Belisa en su jardín(ドン・ペルリンプリンの恋)”
2016年 ”Historia de cómo nuestro amigo Panchito González se sintió responsable de la epidemia peste bubónica en África del Sur(優しいパンチートの愉快な営業)”
2017年 ”PIC-NIC (戦場のピクニック)”