(deutscher Text steht unten)
こんにちは。
私はブレーメン経済工科大学のカリナです。
二か月前から、私は日本に来て、今もうとても嬉しいです。毎日色々な場面に遭遇するので、面白くて、楽しいです。例えば日本に一度も行ったことがない人がスーパーに行くと、店員が敬語で話すので、すぐに答えられなくて、ちょっとチャレンジですから、面白いです。
東京は大きすぎる町なので、色々な所があります。静かな所や、賑やかな所、どちらでもあります。でも、時々分かりづらい場所があるので、日本人の友達と一緒に行ったほうがいいです。
上智大学はたくさんクラブとサークルがあるから、新しい友達とタンデムパートナーを探すことは簡単です。それに、Studentendorf für Deutsche und Japanerもあります。最初の週から、日本人の友達とDepartment of German Studiesが私を大変助けてくれます。日本留学中は上智大学祖師谷国際交流会館に住むので、もっと大切な経験があります。そこで働いている人はとても優しいし、私をいつも助けてくれます。
上智大学の日本語のクラスにはいつも色々な練習方法があって、面白いです。日本語のレベルは学期の始まる前に大きいテストで決まります。それに、インテンシブコースとレギュラーコースがあって、私の選択はインテンシブコースです。だから、毎日私はたくさん勉強していて、宿題もたくさんあって、忙しいです。自由時間と旅行の時間があまりないから、自由時間がたくさんほしい人は多分インテンシブコースにしないがいいと思います。
Nun bin ich bereits seit ungefähr zwei Monaten Studentin der Sophia University und bereue meine Entscheidung für ein Jahr nach Japan gekommen zu sein kein bisschen. Man wird Tag für Tag immer wieder mit neuen Situationen konfrontiert und besonders für Leute, die vorher noch nicht in Japan waren und keine genauen Einblicke eines Japanischen Alltags besitzen, kann selbst das Einkaufen beim nächsten Supermarkt sehr interessant und lustig werden. Besonders wenn alle Verkäufer feinstes Keigo, einer der höflichsten Sprachen in der Japanischen Sprache, sprechen und man auf Anhieb nicht die perfekte Antwort hat.
Es gibt noch unzählige andere Situationen und Möglichkeiten Neues zu entdecken, gerade weil Tokyo eine sehr vielfältige Metropole ist. Es gibt sowohl ruhige als auch aufregende Plätze, einige sind offensichtlich, andere muss man tatsächlich suchen oder bekommt man nur mit, wenn man sich in Japanischer Begleitung befindet.
Diese findet man auch sehr schnell, denn die Sophia University bietet sehr viele Clubs und Circle an und auch das sogenannte Studentendorf für Deutsche und Japaner ist eine sehr gute Gelegenheit Tandempartner und neue Freunde zu finden. Die Freundschaftlichkeit, welche die Japaner einem entgegenbringen, ist dabei unglaublich. Ab der ersten Woche wird man sowohl von seinem sogenannten Buddy, Japaner die einem jederzeit mit Rat und Tat zur Seite stehen, sowie von dem Department of German Studies tatkräftig unterstützt. Da ich Bewohnerin des Soshigaya Wohnheims bin, konnte ich auch die besonders herzliche Hilfe von den dort angestellten Japanern miterleben. Diese haben uns die ganzen Amtsgänge um einiges erleichtert, da auch dort nur Japanisch gesprochen wird.
Die Japanischkurse sind vielfältig und werden mit neuen Übungen und Rollenspielen amüsant und interessant gehalten. Das Niveau und die Höhe des Lernaufwands richtet sich hierbei nach dem Sprachniveau, welches vor Beginn des Semesters durch einen Einstufungstest eingestuft wird, sowie dem eigenen Wunsch intensiven oder regulären Japanischunterricht zu haben. Ich habe mich für den Intensivkurs entschieden und bin davon überzeugt, dass dieser den Namen auch wirklich verdient. Wer noch nicht fließend Japanisch spricht und seine Priorität auf Freizeit und Reisen setzt, dem kann ich diesen Kurs nicht unbedingt empfehlen, denn er ist anstrengend und sehr zeitintensiv. Man lernt sehr viel Grammatik und Kanjis in kürzester Zeit, und auch wenn es Sprachunterricht gibt, so habe ich schnell festgestellt, dass man sich auch nach dem Unterricht und den vielen Hausaufgaben und Lernen, mit Japanern treffen muss, um aktiv Japanisch zu lernen. Dies ist auf Dauer etwas anstrengend, doch es lohnt sich.