学歴 Academic background |
||
---|---|---|
B.A. Hons. Oxford University, U.K. (Modern History) M.A. Chiba University, Japan (Teaching Japanese as a Second Language) Ph.D. Chiba University, Japan (Japan Studies: Sociolinguistics) |
Cultures of the English-Speaking World (英米文化入門)
In Cultures of the English-Speaking World, a compulsory course for first-year students, we learn about the cultures and societies of countries where English is used as an official language. We investigate how people in the English-speaking world think about and act towards particular issues, and why they do so. Students are encouraged to conduct their own research, relating to their interests, and present their findings to the class.Intercultural Interaction and the Sociolinguistics Seminar
Intercultural Interaction and the Sociolinguistics Seminar are the two specialized courses related most closely to my research interests. In both courses, we look at how language and communication are related to the broader social context and we examine how and why particular language and communication-related problems arise. In both of these courses, students conduct their own research projects relating to their individual interests and analyse samples of actual language use and/or interaction.個人用ウェブサイト等/Others
http://sophia.academia.edu/LisaFairbrother
主な著書/Publications
Fairbrother, L., M. Sloboda & J. Nekvapil (Eds.) (2018). The language management approach: A special focus on research methodology. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Fairbrother, L. (2015). The ‘multiform’ linguistic, sociolinguistic and sociocultural practices of plurilingual employees in European multinationals in Japan. The Japanese Journal of Language in Society, 18(1), 162-175.
Fairbrother, L. (2015). Language management in the Japanese workplace. In W. Davis & E. Ziegler (Eds.), Language planning and microlinguistics: From policy to interaction and vice versa (pp. 186-203). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Fairbrother, L. (2015). The management of language and power in intercultural contact situations in Japan. The International Journal of the Sociology of Language, 232, 59-78.
Fairbrother, L. (2011). Unveiling ‘invisible’ conflict signals in a Japanese-Chinese interaction. Sophia Linguistica. The Graduate School of Languages and Linguistics, Linguistic Institute for International Communication, Sophia University.
Fairbrother, L. (2009). Native speakers’ application of contact norms in intercultural contact situations with English-speaking, Chinese-speaking and Portuguese-speaking non-native speakers of Japanese. In J. Nekvapil &T. Sherman (Eds.) Language management in situations of intercultural contact. Prague Papers on Language, Society and Interaction Series. Frankfurt: Peter Lang.
フェアブラザー、L. (2009).「媒介言語としての英語の実際使用場面」木村護郎クリストフ・渡辺克義編『媒介言語論を学ぶ人のために』世界思想社 [Fairbrother, L. (2009). Actual use of English as a lingua franca. In G. Kimura & K. Watanabe (Eds.), For those who study languages as a lingua franca. Kyoto: Sekaishisosha].
Fairbrother, L. (2000). Analysis of Intercultural Interaction Management within a Party Situation. Tokugawa Munemasa prize article (Sep. 2001) The Japanese Journal of Language in Society, 2(2), 33-42.