催し

Mein rockin’ Werdegang zum Patentübersetzer 留年生活から特許翻訳者へ~私のロックな人生経路 エピソード2・・・留年からの覚醒、そして逆襲からプロのステージへ

日時2026年1月16日(金)17:30-19:00
講演会

Mein rockin’ Werdegang zum Patentübersetzer 留年生活から特許翻訳者へ~     私のロックな人生経路 エピソード2・・・留年からの覚醒、そして逆襲からプロのステージへ

ゲスト・スピーカー

トランスユーロ株式会社 代表取締役会長   加藤 勇樹

会場

上智大学四谷キャンパス6号館(6-203)

内容

【講演者プロフィール】  加藤 勇樹(かとう ゆうき)
大学では独文学科に所属…が、4年生まで ほとんど授業に出ずKFCのアルバイトに精を出し、 ドイツ語単位取得ゼロのまま留年。留年の2年間に天才的語学能力を発揮しドイツ語を習得し、卒業後プロのドイツ語特許翻訳者になる。ドイツ留学・居住経験は一切なく、登戸の超ローカル会話学校にてロックなドイツ語会話力も習得。2013年より5年間、公益財団法人 日独協会にて「ドイツ語特許翻訳講座」を主宰。 2016年1月、ドイツ語翻訳・通訳専門のトランスユーロ株式会社代表取締役に就任。日本知的財産翻訳協会 (NIPTA)理事。2018年より特許庁審査第二部の要請を受けて「ドイツ語固有の技術用語集」の作成活動に従事。好きなロック歌手は矢沢永吉、あいみょん、NENA。私のアナザースカイは、Zürich。現在は、トランスユーロアカデミー講師としてドイツ語特許翻訳講座・セミナー・ワークショップ等を主宰。

**************************************

前回のエピソード1では留年時代の覚醒から逆襲の始まりまでをお話ししましたが、エピソード2では逆襲からプロのドイツ語翻訳者としての新たなスタート、そして30年後の今を語ります。第1弾を聞いていない方もお聞き逃しなく!

言語

日本語

対象

学生・教職員・一般

事前申込

不要。入場無料。

主催

上智大学ヨーロッパ研究所