- TOP
- >
- Faculty Research
- >
- Book in Japanese a...
Book in Japanese about interlingual strategies Buch auf Japanisch über interlinguale Strategien
Various strategies exist for interlinguistic communication, and there has been much discussion as to the advantages and disadvantages of these. This book which discusses this issue consists of two parts. In the first part, it discusses the traits of each strategy from a theoretical point of view, summarizing the academic discourse so far. In the second part, different strategies are compared in the same geographical and social context, the German-Polish border area, where the author has conducted field work. This region is especially suited for the research because – given the lack of a widely used common language, among other things – all theoretically possible strategies are in actual use there.
Es gibt verschiedene Strategien der interlingualen Kommunikation und es gab viel Diskussion über deren Vor- und Nachteile. Dieses Buch, das diese Frage behandelt, besteht aus zwei Teilen. Im ersten Teil geht es um die Eigenschaften der einzelnen Strategien aus theoretischer Perspektive, wofür bisherige akademische Diskurse herangezogen werden. Im zweiten Teil werden die verschiedenen Strategien im selben geographischen und sozialen Kontext verglichen anhand von Feldforschungen in der deutsch-polnischen Grenzregion. Diese Region ist besonders geeignet für diese Untersuchung, da dort – u. a. da es keine allgemein akzeptierte gemeinsame Sprache gibt – alle theoretisch möglichen Strategien tatsächlich zum Einsatz kommen.
木村護郎クリストフ(2021)『異言語間コミュニケーションの方法―媒介言語をめぐる議論と実際』大修館書店
Kimura, Goro Christoph (2021) Igengokan komyunikesyon no hoho: baikaigengo wo meguru giron to zissai [Methods of Interlingual Communication. Arguments and Reality / Möglichkeiten interlingualer Kommunikation: Argumente und Realität], Tokio: Taishukan, 248p.
https://www.taishukan.co.jp/book/b587139.html
Table of contents + related publications in English, German and Polish: