Founded in 1938 and published semiannually by Sophia University
MN 6:1/2 (1943) 13–51Nanbanji-Romane der Tokugawa-ZeitHubert Cieslik
MN 6:1/2 (1943) 146–71in der altjapanischen Literatur: Hochsprache und Mundarten der NaraperiodeOtto Karow
MN 6:1/2 (1943) 202–18Mokujiki Gogyō Shōnin: Bonze und Bildschnitzer der EdozeitJoseph Roggendorf and Sōetsu Yanagi
MN 6:1/2 (1943) 266–313Kōbō DaishiHermann Bohner
MN 6:1/2 (1943) 287–95Kūkai-Sōzu-den (Biographie des Sōzu Kūkai)Shinzai, Translated by Hermann Bohner
MN 6:1/2 (1943) 296–99Zō-daisōjō-Kūkai-wajō-denki (Biographie des zum Erzbischof erhobenen Ehrwürdigen Kūkai)Translated by Hermann Bohner
MN 6:1/2 (1943) 300–13Go-yui-Gō (Abschiedsworte)Translated by Hermann Bohner
MN 6:1/2 (1943) 355–69Shushōgi: Prinzipien der Übung und Erleuchtung: Eine Zenschrift für LaienK. Ishimoto and P. E. Naberfeld
MN 6:1/2 (1943) 361–69KapitelTranslated by K. Ishimoto and P. E. Naberfeld
MN 6:1/2 (1943) 370–74The Jesuit Seminary of AzuchiNaojirō Murakami
MN 6:1/2 (1943) 375–90Ignatianische Exerzitien im frühchristlichen JapanJosef Franz Schütte
MN 6:1/2 (1943) 391–403Les Instructions du Père Valignano pour l’ambassade japonaise en Europe (Goa, 12 décembre 1583)Henri Bernard and J. A. Abranches Pinto
MN 5:2 (1942) 523–535The Panegyric of Alexander Valignano, S.J.J. M. Braga
MN 5:2 (1942) 529–535The Life and Death of Father Alexander Valignano Visitor of JapanTranslated by J. M. Braga
MN 5:1 (1942) 86–112Takayama Ukon: A Critical EssayJohannes Laures
MN 5:1 (1942) 167–87Buddhism as Viewed by Two Tokugawa Confucianists: Itō Jinsai’s Letter to Dōkō and its Refutation by Satō NaokataJoseph J. Spae
MN 5:1 (1942) 175–87Itō Jinsai’s Letter to Dōkō and its Refutation by Satō NaokataJinsai Itō and Satō Naokata, Translated by Joseph J. Spae
MN 5:1 (1942) 219–24An Old Church Calendar in JapaneseNaojirō Murakami
MN 5:1 (1942) 225–33Irmão Lourenço, the First Japanese Lay-Brother of the Society of Jesus and his LetterArimichi Ebisawa
MN 5:1 (1942) 234–43Doctrina en dix Articles et Doctrina en onze ArticlesPierre Humbertclaude
MN 5:1 (1942) 237–43ArticlesTranslated by Pierre Humbertclaude
MN 5:1 (1942) 244–45Cosme de Magalhaens et le Catéchisme latin de ValignanoPierre Humbertclaude
MN 5:1 (1942) 246–53The End of Padre Sidotti: Some New DiscoveriesR. Tassinari
MN 5:1 (1942) 254Paulo Navarro’s Manuscript on the Mother of God DiscoveredJohannes Laures
MN 4:2 (1941) 351–94The Meaning of Kami, Chapter III: Kami Considered as ManaD. C. Holtom
MN 4:2 (1941) 486–96Massen-NukemairiHermann Bohner
MN 4:2 (1941) 488–96BerichtTranslated by Hermann Bohner
MN 4:2 (1941) 611–616Neue Funde zur japanischen JesuitendruckereiJohannes Laures
MN 4:2 (1941) 617–621Notes complémentaires sur la biographie de l’ex-Frère Jésuite Fabien FucanPierre Humbertclaude
MN 4:1 (1941) 1–32Shingaku. Eine Bewegung der Volksaufklärung und Volkserziehung in der TokugawazeitHorst Hammitzsch
MN 4:1 (1941) 284–89Hinayana indien et Mahayana japonais: Comment l’Occident a-t-il découvert le Bouddhisme?Henri Bernard
MN 3:2 (1940) 369–91Kannagara no MichiShōzō Kōno
MN 3:2 (1940) 392–413The Meaning of Kami, Chapter II: Interpretations by Japanese WritersD. C. Holtom
MN 3:2 (1940) 445–57Passage en France de Hasekura, Ambassadeur Japonais à la cour de Rome au commencement du XVIIe siècleHiroshi Nakamura
MN 3:2 (1940) 590–609Sō-gakkō-kei: Kada Azumamaro’s Gesuch um die Errichtung einer Kokugaku-SchuleHeinrich Dumoulin
MN 3:2 (1940) 596–609Sō-gakkō-keiKada Azumamaro, Translated by Heinrich Dumoulin
MN 3:2 (1940) 630–636Das kirchliche Sprachproblem in der neuerstandenen japanischen MissionJohannes Laures
MN 3:2 (1940) 648–653Neue Funde zu den christlichen Druckereien Japans im 17. JahrhundertDorotheus Schilling
MN 3:2 (1940) 657–664Dos Notas sobre la Embajada del Padre Juan CoboJose Luis Alvarez-Taladriz
MN 3:1 (1940) 1–27The Meaning of Kami, Chapter I: Japanese DerivationsD. C. Holtom
MN 3:1 (1940) 28–39Über Kitarō Nishidas PhilosophieRobert Schinzinger
MN 3:1 (1940) 61–74Aizawa Seishisai (1782–1863) und sein Werk ShinronHorst Hammitzsch
MN 3:1 (1940) 109–26Die Feuerberuhigungszeremonie des Shintō (Chinka-sai)Karl Reitz
MN 3:1 (1940) 182–239Yuiitsu-Shintō Myōbō-Yōshū. Lehrabriss des Yuiitsu-ShintōHeinrich Dumoulin and Tomonobu Ishibashi
MN 3:1 (1940) 187–239Yuiitsu-Shintō Myōbō-YōshūTranslated by Tomonobu Ishibashi and Heinrich Dumoulin
MN 3:1 (1940) 281–90Gokai und GojōWilhelm Schiffer
MN 2:2 (1939) 374–85Notes sur la presse jésuite au Japon et plus spécialement sur les livres imprimés en caractères japonaisShigetomo Koda
MN 2:2 (1939) 437–65Das Sprachstudium der Gesellschaft Jesu in Japan im 16. und 17. JahrhundertTadao Doi