Founded in 1938 and published semiannually by Sophia University
MN 49:4 (1994) 455–69High’ versus ‘Low’: The Fude no Saga Controversy and Bakumatsu PoeticsRoger K. Thomas
MN 49:3 (1994) 261–86Santai Waka: Six Poems in Three Modes (Part 2)Translated by Roselee Bundy
MN 49:2 (1994) 197–227Santai Waka: Six Poems in Three Modes (Part 1)Translated by Roselee Bundy
MN 48:2 (1993) 167–203Fushimi-in Nijūban Uta-awaseRobert N. Huey
MN 48:2 (1993) 172–203Fushimi-in Nijūban Uta-awaseTranslated by Robert N. Huey
MN 46:4 (1991) 453–81Shimazaki Tōson on WarSteve Rabson
MN 45:3 (1990) 303–306Reading Bashō at Matsushima: Matsushima ni oite Bashō-ō wo YomuTōkoku Kitamura, Translated by Michael C. Brownstein
MN 45:2 (1990) 157–88Poetic Apprenticeship: Fujiwara Teika’s Shogaku HyakushuRoselee Bundy
MN 44:3 (1989) 261–82Secrets in My Heart: The Poetry of Satō HaruoNobuko Miyama Ochner
MN 43:3 (1988) 305–52A Web in the AirEdwin A. Cranston
MN 42:4 (1987) 391–429The Foremost Style of Poetic Composition: Fujiwara Tameie’s Eiga no ItteiRobert H. Brower
MN 42:4 (1987) 399–429Eiga no ItteiFujiwara no Tameie, Translated by Robert H. Brower
MN 42:3 (1987) 299–330The Kingyoku Poetry ContestRobert N. Huey
MN 42:3 (1987) 309–30Kingyoku Uta-awaseTranslated by Robert N. Huey
MN 42:3 (1987) 347–56Lineation of Tanka in English TranslationHiroaki Sato
MN 42:2 (1987) 167–209Sōgi in the East Country: Shirakawa KikōSteven D. Carter
MN 42:2 (1987) 180–209Record of a Journey to ShirakawaSōgi, Translated by Steven D. Carter
MN 41:3 (1986) 261–98The Emperor’s Songs: Go-Shirakawa and Ryōjin Hishō KudenshūYung-Hee Kim Kwon
MN 41:3 (1986) 272–98Ryōjin Hishō KudenshūGo-Shirakawa, Translated by Yung-Hee Kim Kwon
MN 41:2 (1986) 175–97Miyazawa Kenji and the Lost Gandharan PaintingSarah M. Strong
MN 41:1 (1986) 1–20Voices from the Periphery: Love Songs in Ryōjin HishōYung-Hee Kim Kwon
MN 40:4 (1985) 399–425Fujiwara Teika’s MaigetsushōRobert H. Brower
MN 40:4 (1985) 409–25MaigetsushōFujiwara no Teika, Translated by Robert H. Brower
MN 40:2 (1985) 127–46Lord Tamekane’s Notes on Poetry: Tamekanekyō Wakashō —82Robert N. Huey and Susan Matisoff
MN 40:2 (1985) 133–46Lord Tamekane’s Notes on Poetry: Tamekanekyō WakashōTamekanekyō, Translated by Robert N. Huey and Susan Matisoff
MN 38:2 (1983) 191–205Marginalia: The Expanse and the Limits of a New AnthologyWilliam R. LaFleur
MN 37:2 (1982) 201–22The Muse in Competition: Uta-awase Through the AgesSetsuko Ito
MN 37:2 (1982) 211–22Appendix: Extracts from the Records of Uta-awaseTranslated by Setsuko Ito
MN 36:4 (1981) 425–44Waka in the Age of RengaSteven D. Carter
MN 36:4 (1981) 445–61The Reizei Family DocumentsRobert H. Brower
MN 36:2 (1981) 133–72The Lost Poetic Sequence of the Priest ManzeiRoy Andrew Miller
MN 36:1 (1981) 85–92On Distinctions, Functions, and Hard Works to TranslateEarl Miner
MN 35:3 (1980) 299–317Personal Poetry Collections: Their Origin and Development Through the Heian PeriodPhillip T. Harries
MN 34:2 (1979) 169–208Linked Verse at Imashinmei Shrine: Anegakōji Imashinmei Hyakuin, 1447Thomas W. Hare
MN 34:2 (1979) 177–208Anegakōji Imashinmei HyakuinTranslated by Thomas W. Hare
MN 33:4 (1978) 407–39My Mother is Dying’: Saitō Mokichi’s ‘Shinitamau Haha’Amy Vladeck Heinrich
MN 33:4 (1978) 413–39Shinitamau Haha’ (My Mother is Dying)Mokichi Saitō, Translated by Amy Vladeck Heinrich
MN 33:3 (1978) 241–83Three Poets at Yuyama: Sōgi and Yuyama Sangin Hyakuin, 1491 (Part 2)Steven D. Carter
MN 33:3 (1978) 255–83Yuyama Sangin HyakuinSōgi, Shōhaku and Sōchō, Translated by Steven D. Carter
MN 33:2 (1978) 119–49Three Poets at Yuyama: Sōgi and Yuyama Sangin Hyakuin, 1491 (Part 1)Steven D. Carter
MN 33:2 (1978) 201–205Gozan Literature: The Practice of Zen and the Pursuit of PoetryMartin Collcutt
MN 32:3 (1977) 269–302Hail in the Begging Bowl: The Odyssey and Poetry of SantōkaJames Abrams
MN 31:4 (1976) 333–91Fujiwara Teika’s Hundred-Poem Sequence of the Shōji Era (Part 2)Translated by Robert H. Brower
MN 31:3 (1976) 223–49Fujiwara Teika’s Hundred-Poem Sequence of the Shōji Era (Part 1)Robert H. Brower
MN 31:3 (1976) 299–308The Yakushiji PoemsEdwin A. Cranston
MN 31:2 (1976) 145–64Rules for Poetic Elegance: Fujiwara no Kintō’s Shinsen Zuinō & Waka KuhonNicholas J. Teele
MN 31:2 (1976) 154–59Shinsen ZuinōFujiwara no Kintō, Translated by Nicholas J. Teele
MN 31:2 (1976) 160–64Waka KuhonFujiwara no Kintō, Translated by Nicholas J. Teele