Founded in 1938 and published semiannually by Sophia University
MN 24:4 (1969) 403–14The Birth of The Japanese TheaterThomas Immoos
MN 24:4 (1969) 415–65Two Shuramono: Ebira and MichimoriWilliam Ritchie Wilson
MN 24:4 (1969) 426–44EbiraKanze Motokiyo Seami [Zeami], Translated by William Ritchie Wilson
MN 24:4 (1969) 444–65MichimoriIami, Translated by William Ritchie Wilson
MN 24:4 (1969) 499–505HyottokoRyūnosuke Akutagawa, Translated by Paul McCarthy
MN 24:4 (1969) 507–510Saru Kani Kassen (The Feud Between the Monkey and the Crab)Ryūnosuke Akutagawa, Translated by Thomas E. Swann
MN 24:4 (1969) 511–518Chichi (The Father)Dazai Osamu, Translated by David J. Brudnoy and Kazuko Shimizu
MN 24:4 (1969) 519–522Asa (Morning)Dazai Osamu, Translated by David J. Brudnoy and Yumiko Oka
MN 24:3 (1969) 211–17Kawabata Yasunari: Bridge-Builder to the WestFrancis H. Mathy
MN 24:3 (1969) 219–33Garakuta BunkoJames R. Morita
MN 24:3 (1969) 289–314Atemiya: A Translation from the Utsubo monogatariTranslated by Edwin A. Cranston
MN 24:3 (1969) 315–25Shi (Death)Doppo Kunikida, Translated by Thomas E. Swann
MN 24:3 (1969) 327–35Haha (Mother)Dazai Osamu, Translated by David J. Brudnoy and Yumiko Oka
MN 24:3 (1969) 337–39I Can SpeakDazai Osamu, Translated by David J. Brudnoy and Kazuko Shimizu
MN 24:1/2 (1969) 1–19Some Thematic and Structural Features of the Genji MonogatariEarl Miner
MN 24:1/2 (1969) 21–29Three Tanka-Chains from the Private Collection of The Emperor Kōgon’inEmperor Kōgon, Translated by William Ritchie Wilson
MN 24:1/2 (1969) 31–45Sharebon: books for men of modeJames T. Araki
MN 24:1/2 (1969) 47–58Shigarami-ZōshiJames R. Morita
MN 24:1/2 (1969) 169–79Sange (Fallen Flowers)Dazai Osamu, Translated by Thomas E. Swann
MN 24:1/2 (1969) 181–82Mangan (Fulfilment of a Vow)Dazai Osamu, Translated by David J. Brudnoy and Kazuko Shimizu
MN 24:1/2 (1969) 183–85Matsu (Waiting)Dazai Osamu, Translated by David J. Brudnoy and Kazuko Shimizu
MN 23:3/4 (1968) 229–320The Kinkafu Collection of Ancient Japanese SongsNoah S. Brannen
MN 23:3/4 (1968) 275–320Ancient Japanese Songs from The Kinkafu CollectionTranslated by Noah S. Brannen
MN 23:3/4 (1968) 321–430The Mumyōshō of Kamo no Chōmei and Its Significance in Japanese LiteratureHilda Katō
MN 23:3/4 (1968) 351–430The MumyōshōKamo no Chōmei, Translated by Hilda Katō
MN 23:3/4 (1968) 457–74The Immutable Despair of Dazai OsamuDavid J. Brudnoy
MN 23:3/4 (1968) 485–95Futari KomachiRyūnosuke Akutagawa, Translated by Thomas E. Swann
MN 23:1/2 (1968) 187–89The Japanese Haiku in Hispanic PoetryGary L. Brower
MN 22:1/2 (1967) 49–64A Critical Approach to the Ugetsu monogatariJames T. Araki
MN 22:1/2 (1967) 65–81The Early Stages of the Heike monogatariTadashi Hasegawa
MN 22:1/2 (1967) 194–210Okina no fumi (The Writings of an Old Man)Nakamoto Tominaga, Translated by Shūichi Katō
MN 22:1/2 (1967) 211–15Yuki no yo no hanashi (A Snowy Night’s Tale)Dazai Osamu, Translated by Thomas E. Swann
MN 21:3/4 (1966) 249–65Tanizaki Jun-ichirō, 1886–1965Edward D. Seidensticker
MN 21:3/4 (1966) 392–409“Shukkonkyō” or The Magic MirrorKenneth Strong
MN 21:3/4 (1966) 396–409ShukkonkyōTōkoku Kitamura, Translated by Kenneth Strong
MN 21:1/2 (1966) 171–202“Ugetsu Monogatari” or Tales of Moonlight and RainE. Dale Saunders
MN 21:1/2 (1966) 177–202Ugetsu MonogatariAkinari Ueda, Translated by E. Dale Saunders
MN 20:3/4 (1965) 283–97The Religious Novel of KūkaiY. S. Hakeda
MN 20:3/4 (1965) 319–34The Year of Zeami’s Birth, with a Translation of the Museki IsshiBenito Ortolani and Kazuyoshi Nishi
MN 20:3/4 (1965) 374–88The Influence of Tu Fu on BashōFumiko Fujikawa
MN 20:1/2 (1965) 41–63Kitamura Tōkoku: Final EssaysFrancis H. Mathy
MN 20:1/2 (1965) 121–34The Vendetta of Mr. Fleacatcher Managorō, The Fifth (Kataki-uchi Nomi-tori Manako)Shigemasa Kitao and Takizawa Bakin, Translated by Leon M. Zolbrod
MN 20:1/2 (1965) 135–208Uji Shūi MonogatariTranslated by John S. Forster
MN 19:1/2 (1964) 1–36An Introduction to the Later Novels of Natsume SōsekiValdo H. Viglielmo
MN 19:1/2 (1964) 66–110Kitamura Tōkoku Essays on the Inner LifeFrancis H. Mathy
MN 18:1/4 (1963) 1–44Kitamura Tōkoku: The Early YearsFrancis H. Mathy
MN 18:1/4 (1963) 89–127Das Wakashu-kabuki und das Yarō-kabukiBenito Ortolani
MN 18:1/4 (1963) 261–85The Nō Plays: Obasute and KanehiraKanze Motokiyo Seami [Zeami], Translated by Stanleigh H. Jones