Founded in 1938 and published semiannually by Sophia University
MN 33:4 (1978) 447–59Youchi SogaMiyamasu, Translated by Laurence R. Kominz
MN 33:3 (1978) 299–332Zeami’s Kyūi: A Pedagogical Guide for Teachers of ActingMark J. Nearman
MN 33:3 (1978) 307–32The Nine LevelsZeami Kanze Motokiyo, Translated by Mark J. Nearman
MN 32:3 (1977) 332–46KinutaZeami Kanze Motokiyo, Translated by Eileen Katō
MN 31:3 (1976) 251–74The Actor and His Audience: Zeami’s Views on the Audience of the NohJacob Raz
MN 31:3 (1976) 275–98Four Plays by Tanaka ChikaoJ. Thomas Rimer
MN 30:1 (1975) 69–85Japan’s First Modern Theater: The Tsukiji Shōgekijō and Its Company, 1924–26Brian Powell
MN 29:1 (1974) 69–81Chōbuku Soga: A Noh Play by MiyamasuMiyamasu, Translated by Laurence Bresler
MN 28:2 (1973) 139–49Pathos and Farce: Zatō Plays of the Kyōgen RepertoireJacqueline Golay
MN 27:4 (1972) 359–98The Dramatic Structure of Ataka, a Noh PlayKenneth Yasuda
MN 27:4 (1972) 375–98AtakaKanze Kojirō Nobumitsu, Translated by Kenneth Yasuda
MN 25:3/4 (1970) 455–58Unai Otome as Helen of TroyElling O. Eide
MN 24:4 (1969) 393–401Some Aspects of Kokoro in ZeamiRichard B. Pilgrim
MN 24:4 (1969) 403–14The Birth of The Japanese TheaterThomas Immoos
MN 24:4 (1969) 415–65Two Shuramono: Ebira and MichimoriWilliam Ritchie Wilson
MN 24:4 (1969) 426–44EbiraZeami Kanze Motokiyo, Translated by William Ritchie Wilson
MN 24:4 (1969) 444–65MichimoriIami, Translated by William Ritchie Wilson
MN 20:3/4 (1965) 319–34The Year of Zeami’s Birth, with a Translation of the Museki IsshiBenito Ortolani and Kazuyoshi Nishi
Monographs (1964) 1–169Das Kabukitheater: Kulturgeschichte der AnfängeBenito Ortolani
MN 18:1/4 (1963) 89–127Das Wakashu-kabuki und das Yarō-kabukiBenito Ortolani
MN 18:1/4 (1963) 261–85The Nō Plays: Obasute and KanehiraZeami Kanze Motokiyo, Translated by Stanleigh H. Jones
MN 17:1/4 (1962) 161–213Okuni-kabuki und Onna-kabukiBenito Ortolani
MN 5:2 (1942) 437–65Kazuraki: Nōdrama von Kanze Seami MotokiyoHelmut Erlinghagen and Walter Dräger
MN 5:2 (1942) 448–65KazurakiZeami Kanze Motokiyo, Translated by Walter Dräger and Helmut Erlinghagen
MN 5:2 (1942) 466–500Seami Jūroku Bushū: Seami’s Sixteen Treatises (Part 2)Zeami Kanze Motokiyo, Translated by Michitarō Shidehara and Wilfrid Whitehouse
MN 4:2 (1941) 530–565Seami Jūroku Bushū: Seami’s Sixteen Treatises (Part 1)Zeami Kanze Motokiyo, Translated by Michitarō Shidehara and Wilfrid Whitehouse
MN 4:1 (1941) 278–83Lope de Vega et l’Extrême-OrientHenri Bernard
MN 3:2 (1940) 427–44Das deutsche Drama auf der japanischen BühneMamoru Katō
MN 3:2 (1940) 665–668Zur Bibliographie des japanischen TheatersMamoru Katō
MN 3:1 (1940) 90–108Die Anfänge des Japanischen Theaters bis zum NōspielMasayoshi Sugino
MN 2:2 (1939) 536–550Aoi no Ue: Nō-Drama in zwei Akten von Komparu [Konparu] UjinobuHerbert Zachert
MN 2:2 (1939) 540–550Aoi no UeKonparu Zenchiku, Translated by Herbert Zachert
MN 2:2 (1939) 551–572Akogi: Ballata in un Atto di Seami MotokiyoMario Marega
MN 2:2 (1939) 555–572AkogiZeami Kanze Motokiyo, Translated by Mario Marega
MN 2:1 (1939) 293–300Some Recent Books on NōF. Hawley