Founded in 1938 and published semiannually by Sophia University
MN 26:3/4 (1971) 472–74Japan, Patterns of Continuity by Fosco MarainiGerard Barry
MN 26:3/4 (1971) 474–76Oriental Philosophies by John M. KollerJikidō Takasaki
MN 26:3/4 (1971) 477–79Kirishitan Gogaku no Kenkyū (Research in Kirishitan Language Studies) by Doi TadaoMichael Cooper
MN 26:3/4 (1971) 479–80Ōchō no Eizō (Men and Women of the Court) by Tsunoda Bun’ēShun’ichi H. Takayanagi
MN 26:3/4 (1971) 480–88Nichi-po Jisho no Kenkyū (Studies on a Japanese-Portuguese Dictionary) by Imaizumi Tadayoshi; Yōgaku-shiryō to Kindai Nihongo no Kenkyū (Studies on Yōgaku Materials and Modern Japanese) by Matsumura Akira; Ranwa-eiwa Jisho Hattatsu-shi (History of Dutch-Japanese and English-Japanese Lexicography) by Nagashima Daisuke; Zusetsu Nihon no Yōgaku (Japan’s Western Studies, Illustrated) by Sōgō Masaaki; Nihon no Eigaku Hyakunen (A Century of English Studies in Japan) by Takanashi Kenkichi, Ōmura KikichiShun’ichi H. Takayanagi
MN 26:1/2 (1971) 1–15Nakano Family Documents: Satsuma-Chōshū Trade, 1856–66Robert G. Flershem and Yoshiko N. Flershem
MN 26:1/2 (1971) 17–48Heichū, as Seen in Yamato MonogatariTranslated by Mildred Tahara
MN 26:1/2 (1971) 49–53The Truth of haikaiWilliam Ritchie Wilson
MN 26:1/2 (1971) 55–75The Muse Described: João Rodrigues’ Account of Japanese PoetryMichael Cooper
MN 26:1/2 (1971) 60–75The Poetry of JapanJoão Rodrigues, Translated by Michael Cooper
MN 26:1/2 (1971) 77–114Mori Ōgai in Germany: A Translation of Fumizukai and Excerpts from Doitsu NikkiKaren Brazell
MN 26:1/2 (1971) 80–100German Diary: Excerpts from Doitsu nikkiMori Ōgai, Translated by Karen Brazell
MN 26:1/2 (1971) 101–14Fumizukai (The Courier)Mori Ōgai, Translated by Karen Brazell
MN 26:1/2 (1971) 115–42Hebi-Tsuina-SakazukiJohn W. Dower
MN 26:1/2 (1971) 120–32Hebi (Snake)Mori Ōgai, Translated by John W. Dower
MN 26:1/2 (1971) 133–38Tsuina (Exorcising Demons)Mori Ōgai, Translated by John W. Dower
MN 26:1/2 (1971) 139–42Sakazuki (Cups)Mori Ōgai, Translated by John W. Dower
MN 26:1/2 (1971) 143–58The Last Testament of Okitsu YagoemonWilliam Ritchie Wilson
MN 26:1/2 (1971) 147–58Okitsu Yagoemon no ishoMori Ōgai, Translated by William Ritchie Wilson
MN 26:1/2 (1971) 159–67Kanzan Jittoku (Han Shan and Shih-te)Mori Ōgai, Translated by David A. Dilworth and J. Thomas Rimer
MN 26:1/2 (1971) 169–79Suginohara ShinaMori Ōgai, Translated by David A. Dilworth
MN 26:1/2 (1971) 181–89Takasebune (The Takase Boat)Mori Ōgai, Translated by Edmund R. Skrzypczak
MN 26:1/2 (1971) 191–93Shisō (The Shadow of Death)Akutagawa Ryūnosuke, Translated by Thomas E. Swann
MN 26:1/2 (1971) 195–203Haru no Tori (Bird of Spring)Kunikida Doppo, Translated by David G. Chibbett
MN 26:1/2 (1971) 205–24Sandaihihō-shō: An Essay on the Three Great MysteriesPier P. Del Campana
MN 26:1/2 (1971) 210–24Sandaihihō-shōNichiren, Translated by Pier P. Del Campana
MN 26:1/2 (1971) 225–27The New Generation, Problems of Cultural Identity 1885–1895 by Kenneth B. PyleTetsuo Najita
MN 26:1/2 (1971) 227–28Nishi Amane and Modern Japanese Thought by Thomas R. H. HavensKenneth B. Pyle
MN 26:1/2 (1971) 229–32Impounded People: Japanese-Americans in the Relocation Centers by Edward H. Spicer, Asael T. Hansen, Katherine Luomala, Marvin K. OplerT. Scott Miyakawa
MN 26:1/2 (1971) 232–35Katsuragawa no hitobito (The Katsuragawa Family) by Imaizumi Genkichi, Shinozaki Shorin; Nagori no yume-ran’i Katsuragawa-ke ni umarete (My Childhood in the Ran’i Katsuragawa Family) by Imaizumi MineShun’ichi H. Takayanagi
MN 26:1/2 (1971) 235–38Meiji zenki no nōgyō kyōiku (Agricultural Education in the Early Meiji Period) by Iinuma JirōShun’ichi H. Takayanagi
MN 26:1/2 (1971) 238–40Japan’s First General Election, 1890 by R. H. P. MasonJohn M. Maki
MN 26:1/2 (1971) 240–42Grass on the Wayside (Michikusa) by Natsume Sōseki, Edwin McClellanFrancis H. Mathy
MN 26:1/2 (1971) 243–44Tamba Pottery: The Timeless Art of a Japanese Village by Daniel RhodesJ. Edward Kidder, Jr.
MN 26:1/2 (1971) 244–46Bunraku: The Puppet Theater by Andō Tsuruo, Charles J. DunnTed T. Takaya
MN 26:1/2 (1971) 247–49Books Received
MN 25:3/4 (1970) 239–48The Philippine Legislature Trade Mission to Japan, 1933: A ReassessmentGrant K. Goodman
MN 25:3/4 (1970) 249–66Katō Kanji (1884–1965) and the Spirit of Agriculture in Modern JapanThomas R. H. Havens
MN 25:3/4 (1970) 267–301The Road to Sino-Japanese Collaboration: The Background to the Defection of Wang Ching-WeiJohn Hunter Boyle
MN 25:3/4 (1970) 303–23The Founding of the Port of Nagasaki and its Cession to the Society of JesusDiego Pacheco
MN 25:3/4 (1970) 325–69Shimazaki Tōson’s Four Collections of PoemsShimazaki Tōson, Translated by James R. Morita
MN 25:3/4 (1970) 371–406Hankai: A Translation from Harusame monogatariAnthony H. Chambers
MN 25:3/4 (1970) 377–406HankaiAkinari Ueda, Translated by Anthony H. Chambers
MN 25:3/4 (1970) 407–14Jin’ai (Dust)Hakuchō Masamune, Translated by Robert Rolf
MN 25:3/4 (1970) 415–30Mōsō (Delusion)Mori Ōgai, Translated by John W. Dower
MN 25:3/4 (1970) 431–45Taema: A Noh Play Attributed to ZeamiZeami Kanze Motokiyo, Translated by J. Thomas Rimer
MN 25:3/4 (1970) 447–53Utopianism and Social Planning in the Thought of Kagawa ToyohikoGeorge Bikle
MN 25:3/4 (1970) 455–58Unai Otome as Helen of TroyElling O. Eide