AkogiMotokiyo (Zeami) Seami
Translated by Mario Marega
MN 2:2 (1939) pp. 555–572
Sui brevi drammi del No-gaku, che in ragione del suo carattere di canzone individuale intercalata dal coro, avente funzione di accompagnare una data danza, ho chiamato ballata, – sulla finalità, sulla storia del No-gaku fu già scritto molto e da molti; non è mia intenzione di ridire quello che già tutti sanno. In queste brevi parole di introduzione, vorrei mettere in rilievo un lato forse sconosciuto del No-gaku, il lato satirico.