コロナ時代の私の日記 (Mi diario en tiempos del coronavirus)

長谷川ニナ

(イスパニア語本文の後に日本語訳があります)

Querido diario (19 de junio 2020):

¿Qué crees? Me pidieron algo para el Blog y me di cuenta de que mi última entrega fue hace seis años. ¡Cómo pasa el tiempo! En ese entonces era miembro del Instituto de Global Concern y justo había hecho un viaje con un grupo de gente joven a Kesennuma. ¿Crees que mis estudiantes se hayan acercado a ese Instituto? ¿Crees que hayan visto los documentales que sobre Guatemala subtitulé?

Querido diario (20 de junio 2020):

Estamos con el coronavirus encima. Es una fuente de preocupación para todos, pero no hay nada que hacer. Tenemos que reinventar el mundo. Estoy contenta porque veo a mis estudiantes con buen ánimo. Se han adaptado muy rápido a las clases virtuales y no se ven ni tristes ni deprimidos. ¡No cabe duda de que la gente joven es fuerte! ¿Sabrán de alguna manera que al mal tiempo hay que ponerle buena cara?

Querido diario (21 de junio 2020):

Cada día que pasa me convenzo más de que el tiempo no pasa en vano. El otro día me preguntaba: ¿por qué no habré leído el libro de Haga sensei (Yosa Buson no chiisana sekai) antes? Y ahora tengo la respuesta: ¡porque no podía! Cuando me gradué de la universidad me costaba mucho leer en japonés. Ahora, menos. Seguir estudiando un poquito todos los días surte efecto. ¡No sabes cómo deseo que mis estudiantes sigan estudiando español hasta el último día de sus vidas!

Querido diario (22 de junio 2020):

Mañana tengo que entregar el texto. Yo solo quiero decirles a mis estudiantes que se preparen porque las oportunidades llegan en el momento más inesperado. ¿Se darán cuenta de lo mucho que aprenden en la universidad? ¿Tendrán consciencia del tesoro que se llevan al graduarse? ¡Quiero pensar que sí!

 

親愛なる私の日記さん(2020年6月19日)

思いがけずブログに何か書かないかと依頼がきた。そういえば、最後にこのブログに投稿したのは6年も前になる。光陰矢の如し!当時私はグローバルコンサーン研究所に所属していて、研究所の企画で若い人たちと震災の傷跡の残る気仙沼に行ったばかりだったのでその旅行のことをブログで紹介した。ブログを読んだイスパの学生はそんな企画を実施するあの研究所に関心を持ってくれたかな。研究所の別企画でグアテマラのドキュメンタリー映画に日本語字幕をつけた。その映画をイスパの学生は見てくれたかな。

親愛なる私の日記さん(2020年6月20日)

コロナに翻弄される毎日。心配は尽きないけど、どうしようもない。ゼロから世界を考え直さなきゃね。学生達の元気な顔を見るとほっとする。リモートの授業にも早速慣れてくれて、思ったよりも元気そう。若者は強いなあ。みんな、大変な時こそ笑顔が大切だと知っている。

親愛なる私の日記さん(2020年6月21日)

歳を取るほど、時間の大切さを感じる。このあいだふと思った。どうしてもっと早く芳賀先生の本(『与謝蕪村の小さな世界』)を読まなかったのかしらと。ようやく答えが見つかった。昔の私には、先生の本は難し過ぎた。大学院卒業したての私には、日本語の本をスラスラ読むのは難しかった。今は大分楽になった。毎日少しずつでも勉強することで身になっていくものだ。私の学生達も、この先ずっとスペイン語を学んでいって欲しいなあ。

親愛なる私の日記さん(2020年6月22日)

明日がブログ原稿の締め切り日。私が学生達に言いたい事はただひとつ。チャンスは思わぬタイミングで訪れるから、その時のために準備を怠るなということ。大学は学びの宝箱だとわかっているかしら?その宝箱を持って卒業していくのだと分かっているかしら?そうだと信じたい。