地域性から普遍性へ

エレナ・ガジェゴ(Elena Gallego)

(イスパニア語本文の後に日本語訳があります)

De lo local a lo universal

¡Hola! Me llamo Elena Gallego y soy de Burgos, una pequeña, pero con larga historia, ciudad en el norte de España, en la región de Castilla y León.

Mi especialidad es Teoría de la Traducción entre japonés y español basada en la Comprensión de Culturas diferentes.

Me encanta viajar y conocer sobre las diferentes culturas, aunque ¡buuff, ¡No hay nada más difícil que ponerse en el lugar de los demás y ver el mundo desde sus zapatos!

Para poder entender otras culturas creo que es fundamental conocer primero bien la mía propia. Por ejemplo, me interesan mucho los trajes tradicionales, en el caso de Japón, el kimono, por eso estuve aprendiendo el arte de vestirse con kimono y, en el caso de mi ciudad, en esta foto podéis ver el traje tradicional. Pero igual que hay muchos tipos de kimonos, en la provincia de Burgos hay más de 60 tipos de trajes diferentes según la zona. Nuestra cultura y nuestra idiosincrasia está escrita en nuestra indumentaria, nuestra gastronomía, etc., el clima y otros factores la determinan. Por ejemplo, en Burgos hace muchísimo frío y hay muchas ovejas, por consiguiente, la ropa tradicional está hecha de pura lana de oveja que es muy abrigada y comemos carne de cordero a menudo. Por eso para conocer una cultura es muy importante conocer los factores ambientales o, dicho de otra forma, la “Antropología del paisaje” (風土).

Hoy día podemos viajar con mayor facilidad que nunca, todo está cerca y accesible, en 12 horas podemos estar en el otro extremo del planeta, pero eso no significa que entendamos mejor las diferentes culturas sino que, precisamente ahora, que hay tantas ocasiones de relacionarnos y construir un mundo entre todos juntos, es cuando mayor esfuerzo tenemos que hacer por traspasar lo superficial y llegar al fondo del corazón de las personas, para conocer auténticamente su cultura y su cosmovisión (世界観). ¡No menospreciemos las diferencias culturales!

¿Cómo disfrutar conociendo y comprendiendo las diferentes culturas? Este es uno de los grandes desafíos que me planteo en las clases.

¡Participa y aporta tus ideas!

ブルゴスの民族衣装を着てサンタ・マリア門の前で

ブルゴスの民族衣装を着てサンタ・マリア門の前で

 こんにちは!私はエレナ・ガジェゴといいます。スペイン北部のカステーィリャ・イ・レオン地方にある、小さいけれど歴史のある街ブルゴスの出身です。専門は翻訳論で、日本語とスペイン語間の異文化理解にもとづいた研究をしています。

 趣味は、旅行と、異文化を知ることです。でも、他の人々の立場に身を置き、その目線で世界を見ることほど難しいことはありません。

 異文化を理解するには、まず自分自身の文化を知ることが基本です。たとえば、私は民族衣装にとても興味があるのですが、それは日本の場合には着物です。ですから着付けを習いました。そして、私の出身地の民族衣装は、この写真で着ているものです。着物にも多くの種類があるように、ブルゴス県でも地域によって60種類以上の衣装があります。文化や気質は、衣服や食文化などに反映されていて、気候やその他の要因によって決定づけられます。たとえばブルゴスは非常に寒くて羊が多いのですが、そのために、伝統衣装は暖かい羊毛でできていて、羊の肉もよく食べます。ですから、文化を知るためには、その環境を知ること、つまりその風土を知ることがとても重要なのです。

 かつてないほど簡単に旅をすることができる時代です。すべてが近くなり、たった12時間で地球の反対側に行くこともできます。でも、そうしたからといって異文化をより理解することができるわけではありません。むしろ、交流を通して皆で一緒に世界を創り上げていく機会が多くある今こそ、表面的なことだけを見るのをやめて人々の心の奥底に触れ、真にその文化と世界観を知る努力をすべきなのです。文化の違いを大事にしましょう!

  どうしたら異文化を知り、理解することを楽しめるでしょうか?これは私が授業で提示する重要な課題のひとつです。あなたも参加してアイデアを出してください!