非日本学専攻者の日本滞在

Michael Seigerschmidt

(日本語訳はドイツ語原文の後にあります。)
Japan als Nicht-Japanologe

langsam geht es dem Ende meines Austauschsemesters entgegen. Gut erinnere ich mich noch an die ersten Wochen nach meiner Ankunft Ende März. Ich als angehender Wirtschaftsingenieur und ohne Japanischkenntnisse im fernen Japan. Wie zu erwarten waren meine ersten Wochen nicht ohne Stolpersteine. Außerhalb der Sophia University waren meine Englischkenntnisse nicht mehr besonders hilfreich und ich habe mich mit Händen und der universalen Sprache des Lächelns verständigt. Aber davon sollte sich niemand abschrecken lassen dieses wunderschöne Land zu besuchen.

Vieles im alltäglichen Leben ist sehr organisiert und hinter allem steckt ein System. Sobald man dieses verstanden hat wird vieles einfacher. Ob es der Restaurantbesuch oder öffentliche Nahverkehr ist, alles ist logisch organisiert und nach einigen Wochen gar nicht mehr so kompliziert.

Ausserdem wird einem immer geholfen bei Problemen in der Universität oder außerhalb. An dieser Stelle möchte ich mich besonders bei meiner ‘student supporterin’ Takako bedanken, die mich nach Kräften unterstützt hat und mir dadurch die Eingewöhnung sehr erleichtert hat. 

Das Leben an der Universität brachte auch einige Überraschungen mit sich. Als deutscher Student ist man an Anwesenheitspflicht für alle Vorlesungen nicht gewohnt und auch der Umfang an Vor- und Nachbereitung ist höher als in Deutschland.

Natürlich sollte man die Zeit in Japan nach Möglichkeit dazu nutzen um möglichst viel vom Land zu sehen. Eine Reise nach Osaka und Kyoto sind Pflicht und mein ganz persönliches Highlight war Hokkaido. Ende Juni entschied ich mich dazu das es an der Zeit ist Tokyo für ein paar Tage den Rücken zu kehren und Ich flog für nach Wakkanai. Wakkanai ganz im Norden Hokkaidos und damit der nördlichste Punkt Japan’s besticht durch raue Natur, viel Wind und stetiger Wechsel von Regen und Sonne kennzeichneten meinen Aufenthalt im hohen Norden. 

In 2 Wochen geht mein Flug in Richtung Heimat, aber es wird nur ein Abschied auf Zeit!

Da ich meine Zeit in Japan so sehr genossen habe, entschloss ich mich dazu ein sechsmonatiges Praktikum in Tokyo anzuschliessen. Somit bin ich ab September wieder hier und freue mich auf viele neue Erlebnisse im kommenden halben Jahr.

Vielen Dank für Alles

Euer Michael

 

私の留学学期もそろそろ終わりを迎えようとしています。3月の終わりに日本に到着しましたが、到着後の最初の数週間は今でもよく覚えています。経営工学者の卵である私が、日本語の知識もなないまま遠い国日本へ来てしまったのです。予想通り最初の数週間は、つまずきなしには過ごせませんでした。上智大学の外では、私の英語力もあまり役に立たず、身振り手振りと全世界共通語の笑顔でなんとか意志の疎通を図りました。ただし、こんなことで、日本訪問を躊躇するのはもったないないほど、ここは素敵な国です。 

日本では、日常生活における多くのことがとても秩序立っていて、全てにシステムがあります。このシステムを理解さえすれば、全てが容易になります。レストランに行くにしても、公的交通機関を使うにしても、全ては論理的に構成されていて、数週間が経過すればもうそんなに複雑には感じなくなります。

加えて、何か問題があったときには、大学でも、大学外でもいつでも助けてもらえます。
特に、学生サポーターのTakakoさんには、この場を借りてお礼を言いたいと思います。彼女は力の限り手を貸してくれて、それが早く日本に慣れる良い後押しとなりました。

大学生活では、いくつか驚かされました。
ドイツ人学生にとっては、すべての講義で出席義務があるというのは、なかったことでしたし、予習と復習の量もドイツに比べて多かったです。 

それから、日本に来たら、やはり、できるだけ色々な場所を訪れるべきです。大阪と京都は絶対行くべき旅行先でしょう。私の個人的なハイライトといえば、北海道でした。

6月の終わりに私は東京を何日か離れようと決め、稚内へ向かいました。北海道の最北にある稚内、つまり日本最北端の地は、荒々しい自然と、強い風、変わりやすい天気が特徴的で、それが私の日本最北の地での滞在そのものでした。 

2週間後には、もう故郷へのフライトが待っています。しかし、実は、これは期限付きの別れなのです!
日本を最高に楽しんだ私は、続けて東京で6ヶ月間のインターンをすることに決めました。という訳で、私はまた9月からここに滞在し、これから半年間、更に多くの新しい経験ができることを楽しみにしています。

今まで本当にありがとうございました。

ミヒャエルより

Michael